1 1 v. intr. [LC] Una cosa, descansar sobre un suport. Posa l’escala que recolzi a la paret. La volta recolza sobre les dues parets laterals.
1 2 v. intr. [LC] per ext. Una teoria que recolza sobre fets indiscutibles. Sobre aquells exèrcits poderosos recolzava tota la força de l’Imperi.
2 tr. [LC] Posar (alguna cosa) de manera que recolzi o descansi sobre un suport. L’escala, no cal que l’aguantis tu: pots recolzar-la a la paret.
3 intr. pron. [LC] Sostenir-se en una posició inclinada fent descansar els colzes, l’esquena, etc., sobre un suport. Em vaig recolzar d’esquena en un arbre.
5 comentaris:
Utilitzaré la perífrasis que molt encertadamen has donat d'exemple. O sigui,que el cartell quedarà amb el següent titular: "Donarem suport a el conrreu responsable i el comerç ètic del cafè"
Anava a fer servir la contracció "al" però llavors el titular quedaria: "Donarem sopor al conrreu responsable i al comerç ètic del cafè"
Sempre que es pugui s'ha d'utilitzar la contracció al (a + el). Per tant, ja ho feies bé: «Donarem suport al conreu responsable i al comerç ètic del cafè». Kes, compte! Conreu va només amb una R! La doble R només es pot fer servir entre vocals.
Gràcies pel comentari!
Un error horror! com aquests els que vulguis, però espero, desprès d'aquestes classes no fer-ne més.
Els socis recolzen el club. Jo crec que aquesta significació s'ha d'acceptar per extensió. No tinc notícia d'aquesta afirmació del IEC. ¿Algú ho sap?
Carlos, segons em van comentar a l'IEC quan els ho vaig preguntar, no tenen intenció d'acceptar el verb recolzar com a 'donar suport'. Per tant, no seria adequat utilitzar aquesta frase que tu dius.
Publica un comentari a l'entrada